Vous entendez des (nouvelles) voix ? La nouvelle identité sonore du réseau TCL est en cours de déploiement : un « jingle » et deux voix, féminine pour le français et masculine pour la traduction anglaise.
L’objectif est de mieux accueillir les voyageurs, réguliers et occasionnels.
Merci de nous faire part de vos avis !
Enfin!
Des messages accompagnant les voyageurs plus précis et traduits en anglais!
Cela faisait longtemps qu’ils étaient attendus à l’instar de nos villes voisines européennes!
Attention toutefois, la traduction anglaise est lacunaire (notamment : « ouverture des portes à droite dans le sens de la circulation » n’est pas traduit à Bellecour…). Il faut donc une réelle traduction qui va jusqu’au bout !
En tous les cas, le choix de la voix anglo-saxone masculine est très bien (nous avons-là un véritable accent anglais et pas une pâle reproduction d’un accent anglais approximatif).
Bonjour,
Merci pour votre message. Nous transmettons votre commentaire au service concerné.
Cordialement